|
|
实践中,初次发声,斗胆翻译了最想知道的一小节 大量的要求和与之相关的问题阻碍了基本建筑概念的清晰表达”阿尔托 在1947年写道:“这样的情况下我常常采取一种完全本能的方式继续下去。
在任务的各项特征和它数不完的要求被吸收进入我的潜意识之后,我试着用 一段时间忘掉所有的问题, 然后以一种非常接近抽象艺术的风格开始勾画, 一个人随着直觉的牵引勾画,不顾建筑上的综合性,有时会以速写草图形式 结束,那些草图看起来就像小孩子的练习。
以这种方式,基于那些 抽象基础 的那个主要的想法,某种类似于普遍本质的东西,逐渐成形,并使各种各样 的问题和矛盾彼此协调起来”读着这些段落,真的十分惊讶于听到人们讲: “阿尔托,芬兰人,没有建立理论,没有谈论方法”他做了,而且非常天才。
"A great number of demands and marginal problems stand in the way of the clear exposition of the basic architectural idea," Aalto wrote in 1947."In such cases I often proceed in an entirely instinctive way. After absorbing into my subconscious the characteristics of the work and its infinite requirements, I try for a while to forget all the problems, and begin to draw in a manner that is very close to abstract art.I draw,guided solely by instinct, skipping architectural syntheses,sometimes ending up with sketches that look like children's compositions.In that way the main idea, based on abstract foundations,gradually takes shape,a sort of universal substance which enables the various problems and contradictions to harmonize with one another."Reading these lines,it is really surprising to hear people say,"Aalto,architect,Finn,didn't theorise,he didn't talk about method."He did,brilliantly.And I know of no more accurate and penetrating analysis of the mental process of designing than what is summarized in this fragment and in Aalto's other writings and discourses, which are no less illuminating for being brief.What this discourse illuminates is not the way in which Aalto designed,but rather the way in which design should be accomplished in our own time - a way that has been hidden for various reasons,as happens to "the naked truth,which needs no words, hidden beneath the mantle of the imagination."Architects are modest if anyone is.In one way or another they wrap mantles around their own work. These mantles,very intricate and occasionally elegant, with a complex hang, stand up perfectly well when suitably starched and can be confused with the body of a theory,or of a method of action,in spite of the fact that the head cannot be seen,either disappearing into the darkness or into the glare of a brilliant light, And so thousands of architecture students run their fingers down the furrows and discover that all the runs lead to the ground or to the ether. Studying Aalto may help us not to consider him as the ultimate great genius with whom communication is difficult but, on the contrary,to appreciate his capacity for generous communication.His influence must find expression above all in the reform of our schools of architecture,helping to open them up to the problems of the present day.It is in reacting to these problems that we may be able to find a way forward without placing our trust in post-war modernism,which is something that we in Portugal have not had.。
---
补充:
这句话在“creative design decisions"中读到过,的确很有启发,说得浅显一点就是经过理性的理解之后,以感性的方式综合解决问题,不知道老兄有什么高见
谢谢楼上的回应,可能俺自个儿老土落伍了 我曾经告诉自己“思维停止之处乃世界开始之时”,就是看了这段话之后
相关讨论:
1. 处理大型项目时这类软件有哪些提速技巧或实用插件推荐?不同软件间数据流转有哪些常见坑需要规避? |
|