查看: 20|回复: 0

【技术讨论】Kazuyo Sejima(妹岛和世)

[复制链接]

2854

主题

211

回帖

1171

积分

版主

积分
1171
发表于 2026-5-25 16:37:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
实践中,劳烦楼主能否翻译一下,太深奥了。
俺们ENG water 平都不是很高哦。


---
补充:
zengye123 wrote: 1. s: it is useful to have some comment. 2. n: one of our contants big concerns is how to create a rela
即便是全英,大哥你也要注释下,简单介绍下洒,莫非你要考我英语

相关讨论:
1. 各位同行在实际项目中有没有类似处理经验可以分享?遇到这类情况通常从哪些方向入手分析问题根源?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关注公众号

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:admin@archask.com

Powered by Discuz! X5.0 © 2001-2026 Discuz! Team.|蜀ICP备20022646号

在本版发帖
会员粉丝群
返回顶部